Verlands: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Sprachbeispiel |
||
Zeile 58: | Zeile 58: | ||
Um die vom vorhergehenden Vokal getrennte Aussprache eines Vokals zu kennzeichnen, wird das Trema (z. B. ë) verwendet. | Um die vom vorhergehenden Vokal getrennte Aussprache eines Vokals zu kennzeichnen, wird das Trema (z. B. ë) verwendet. | ||
==Sprachbeispiel== | |||
Ons Vader wat in die hemel is, | |||
laat u Naam geheilig word; | |||
laat u koninkryk kom; | |||
laat u wil geskied, | |||
so os in die hemel net so ook op die aarde. | |||
Gee ons vandag ons daaglikse brood; | |||
en vergeef ons ons skulde, | |||
soos ons ook ons skuldenaars vergewe; | |||
en lei ons nie in versoeking nie | |||
maar verlos ons van die Bose. | |||
Want aan U behoort die koninkryk en die krag en die heerlikheid | |||
tot in ewigheid. | |||
Amen! |
Version vom 16. September 2019, 16:38 Uhr
Amtssprache in | Verland |
Sprecher | 4.200.000 Muttersprachler |
Klassifikation | ↳ Indogermanische Sprachen ↳ Germanische Sprachen ↳ Westgermanische Sprachen ↳ Verlands |
RL-Daten | |
Sprachäquivalent | Afrikaans |
Verlands (wörtlich verländisch), früher auch Kaphulländisch genannt, ist die Amtssprache im Vrystaat Verland. Es entwickelte sich aus dem Hulländischen des 17. Jahrhunderts und war ursprünglich die Sprache der Buren. Verlands unterscheidet sich vom Hulländischen einerseits durch eine vereinfachte Grammatik, andererseits auch durch diverse Entlehnungen aus dem Barnstorvischen, Deutschen, Albernischen sowie aus den Kwe- und Bantu-Sprachen.
Aussprache
Stärker als im Hulländischen richtet sich im Verlands die Rechtschreibung nach der Aussprache. Die im Hulländischen noch unterschiedenen Buchstaben g und ch sind im Verlands zu g zusammengefallen. Der im Hulländischen häufige Buchstabe z (für das stimmhafte s) wurde durch s ersetzt.
Buchstaben | Aussprache |
---|---|
eu | ö |
oe | u |
u | ü |
ui | öi |
y | ei |
g | ch, außer zwischen l bzw. r und e, dann g |
j | deutsches j |
sch | ß (am Wortende) |
sj | sch |
tj | tsch |
v | f |
w | nach d, k, s, t wie albernisches w, sonst wie deutsches w |
Um die vom vorhergehenden Vokal getrennte Aussprache eines Vokals zu kennzeichnen, wird das Trema (z. B. ë) verwendet.
Sprachbeispiel
Ons Vader wat in die hemel is, laat u Naam geheilig word; laat u koninkryk kom; laat u wil geskied, so os in die hemel net so ook op die aarde. Gee ons vandag ons daaglikse brood; en vergeef ons ons skulde, soos ons ook ons skuldenaars vergewe; en lei ons nie in versoeking nie maar verlos ons van die Bose.
Want aan U behoort die koninkryk en die krag en die heerlikheid tot in ewigheid.
Amen!