Diskussion:Guerra del Isla del Gato: Unterschied zwischen den Versionen
Aus MN-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Clausi (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Wieso wird nicht auf deutsch vom "Katzeninsel-Krieg" oder "Isla del Gato-Krieg" gesprochen? --[[Benutzer:Pharaoh|Pharaoh]] 09:29, 24. Jan 2007 (CET) | Wieso wird nicht auf deutsch vom "Katzeninsel-Krieg" oder "Isla del Gato-Krieg" gesprochen? --[[Benutzer:Pharaoh|Pharaoh]] 09:29, 24. Jan 2007 (CET) | ||
*Ich meine eher, dass der Name dieses "Krieges" eine Eigenbezeichnung ist. Man kann den Artikel aber auch entsprechend umbenennen, kein Problem. - [[Benutzer:Clausi|Clausi]] 18:50, 26. Jan 2007 (CET) | |||
* Ich meine eher, dass der Name dieses "Krieges" eine Eigenbezeichnung ist. Man kann den Artikel aber auch entsprechend umbenennen, kein Problem. - [[Benutzer:Clausi|Clausi]] 18:50, 26. Jan 2007 (CET) | **Mir fällt spontan kein Krieg ein, der nur durch einen landestypischen Eigennamen bekannt ist. Mir soll's ja letztendlich egal sein, aber ich finds ein wenig ungewöhnlich. --[[Benutzer:Pharaoh|Pharaoh]] 18:52, 26. Jan 2007 (CET) |
Aktuelle Version vom 26. Januar 2007, 17:52 Uhr
Wieso wird nicht auf deutsch vom "Katzeninsel-Krieg" oder "Isla del Gato-Krieg" gesprochen? --Pharaoh 09:29, 24. Jan 2007 (CET)
- Ich meine eher, dass der Name dieses "Krieges" eine Eigenbezeichnung ist. Man kann den Artikel aber auch entsprechend umbenennen, kein Problem. - Clausi 18:50, 26. Jan 2007 (CET)
- Mir fällt spontan kein Krieg ein, der nur durch einen landestypischen Eigennamen bekannt ist. Mir soll's ja letztendlich egal sein, aber ich finds ein wenig ungewöhnlich. --Pharaoh 18:52, 26. Jan 2007 (CET)