Naša Severanija: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MN-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Oleg Boleg (Diskussion | Beiträge)
K hat „Nationalhymne Severaniens“ nach „Naša Severanija“ verschoben und dabei eine Weiterleitung überschrieben: Lieder sollte unter ihrem Titel geführt werden.
Oleg Boleg (Diskussion | Beiträge)
kyrillische version
Zeile 3: Zeile 3:
== Text: Naša Severanija ==
== Text: Naša Severanija ==


<table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td>
:Zemljo vekovna
:Zemljo vekovna
:Na vernost ti se kunem
:Na vernost ti se kunem
Zeile 21: Zeile 22:
:Moja otadžbina
:Moja otadžbina
:Jedna si jedina
:Jedna si jedina
:Naša Severanija
:Naša Severanija</td><td width=50></td><td>
 
:Земљо вековина
:На верност ти се кунем
:Од Мора до Виче
:Од Реке до Струмке
 
:Једна си једина
:Моја отаџбина
:Једна си једина
:Наша Северанија
 
:Бог нека те сацува
:За покољења нова
:Земљо мојих снова
:мојих прадедова
 
:Једна си једина
:Моја одаџбина
:Једна си једина
:Наша Северанија</td></tr></table>


== Übersetzung: Unser Severanien (sinngemäß, nicht wortgetreu) ==
== Übersetzung: Unser Severanien (sinngemäß, nicht wortgetreu) ==
Zeile 44: Zeile 65:
:Du bist einzigartig
:Du bist einzigartig
:Unser Severanien
:Unser Severanien
== Weblinks ==
* Hymne: [http://mysticplanet.com/BOSNIA.WAV]


[[Kategorie:Nationalhymne|Severanien]]
[[Kategorie:Nationalhymne|Severanien]]

Version vom 30. Mai 2008, 14:30 Uhr

Das Lied Naša Severanija (Severostaranisch für „Unser Severanien“; kyrill.: Наша Северанија) von Stevča Anastasijević ist die Nationalhymne Severaniens. Obwohl eine bedeutende Minderheit in Severanien die pelagonische Sprache spricht, gibt es bisher keine Textversion auf pelagonisch.

Text: Naša Severanija

Zemljo vekovna
Na vernost ti se kunem
Od Mora do Viče
Od Reke do Strumke
Jedna si jedina
Moja otadžbina
Jedna si jedina
Naša Severanija
Bog neka te sacuva
Za pokoljenja nova
Zemljo mojih snova
Mojih pradedova
Jedna si jedina
Moja otadžbina
Jedna si jedina
Naša Severanija
Земљо вековина
На верност ти се кунем
Од Мора до Виче
Од Реке до Струмке
Једна си једина
Моја отаџбина
Једна си једина
Наша Северанија
Бог нека те сацува
За покољења нова
Земљо мојих снова
мојих прадедова
Једна си једина
Моја одаџбина
Једна си једина
Наша Северанија

Übersetzung: Unser Severanien (sinngemäß, nicht wortgetreu)

Dir versichere ich meine Treue
Meinem Jahrtausende altem Land
Vom Meer bis zum Vič
Von der Reka bis zur Strumka
Du bist einzigartig
Meine Heimat
Du bist einzigartig
Unser Severanien
Der Gott schütze dich
Für die kommmenden Generationen
Du Land meiner Träume
Meiner Großväter
Du bist einzigartig
Meine Heimat
Du bist einzigartig
Unser Severanien

Weblinks