Irkische Sprache
Irkisch
Insbesondere verschiedene Höflichkeitsformen haben aus der ersten Besiedlung Irkaniens (eine Sprache ähnlich dem Japanischen) sprachllich überlebt. Verben und Adjektive werden recht kompliziert, je nach eigener Stellung und die des Gegenübers, konjugiert. In den letzten 50 Jahren hat sich allerdings eine Verschiebung ergeben, so dass es zwar die verschiedenen Verbformen noch existieren, aber die Handhabe deutlich lockerer wurde. Im irkanischen Sprachgebrauch gibt es nicht so viele Zeitenformen wie in anderen Sprachen üblich. Grundsätzlich ist die Sprache sehr flexibel. Es gibt auch keine Zentrale Rechtschreibung, obwohl es durchaus als chic gilt den genormten Rechtschreibungsregeln der staatlichen Universität zu folgen.
Aussprache und Besonderheiten
Doppelte Vokale werden lang gesprochen. Irkisch ist eine langsame aber melodische Sprache. Schnelles sprechen wirkt auf Irkanier meist aggressiv weswegen die meisten Beleidigungen auch kurz und frei von Doppelvokalen sind.
Der Buchstabe "Dorn" (Þ) wird wie ein weiches englisches "th" ausgesprochen. Da Irkanier kein C kennen werden "ch" laute mit KH (hartes "ch", fast "ck") oder KZ gebildet (weiches "ch" wie in Eichhorn).
Das "z" wird sehr zackig ausgesprochen (etwa "tze").
Ein Zischlaut (sch) wird in irkanisch via szkz (weich) oder szkh (hart) gebildet. Ein kratzlaut (chr) allerdings mit "khr" (ein kr wäre wie in lekr "lek-r").
Ein "j" wie im deutsch gesprochenem Joker wird durch "iÞ" realisiert.
¦ ist das irkanische Ausrufezeichen. Es wird am Anfang und am Ende des Satzes/der Aussage eingefügt.
Es gibt weder Klein- noch Großschreibung im Irkanischen.
Sprachbeispiele
nach der staatlichen Universität
- de sprook von irkanien ist en mischung von hochduetszkh und norse neederduetszkh.
- dat hoekzste ziel de boerger und det Staates is dat wohlergehen und de kraeftigung det reikhes.
In der nordirkanischen Mundart
- de sprookh von irkanien is en miszkzung von hochduetszkz und norse neederdoitszkz.
- dat grootste ziel det börgers und det szkztootes is dat wohlergehen un de kraeftigung det reekhes.
Nach der Universität
irkisch | deutsch |
---|---|
bergaz, bargaz | Berg, Gipfel |
laurah, laura | schön, Schönheit |
adminizstraat | Administrator |
grot, kleen | groß, klein |
eenz, zwee, dree, fier, fuff | eins, zwei, drei, vier, fünf |
sekzse, sebm, aakzt, neun, zehn | sechs, sieben, acht, neun, zehn |
wat too esse bitr. | Etwas zu essen bitte. |
wo is dat hotel? | Wo geht es zum Hotel? |
hilf! polikzi! | Hilfe! Polizei! |
lekr | lecker |
i pratszkh keen irkiszkh... (im Norden auch: I praz keen irkitz) | Ich verstehe kein irkisch... |
hat khrmand mine brieftaszkh gesehn? | Hat jemand mein Portemonaie gesehen? |
goote taszkh! | Guten Tag! |
wi geet s iinen? | Wie geht es ihnen? |
danke goot! | Danke gut! |
bis too neeste mol! | Auf wiedersehen! |
looeft / oos | In Betrieb / Ausser Betrieb |
metstuube | Kneipe/Bar |
Anrede
Verhältnis der Personen zueinander | irkisch | In der Simsprache |
---|---|---|
Sehr Respektvolle Anrede Höhergestellter (Kaiser, Könige, Staatsgäste) | Se'hir, I'hir | Sie, Ihr |
Respektvolle Anrede (gleichgestellte Staatsgäste) | Se, I | sie, ihr |
Respektvolle Anrede unter gleichgestellten | Du'hir, Dusir | Du, Dein |
Unter Freunden, Familienmitgliedern | Du, Dus | du, dein |
Schriftzeichen
Die verwendeten Schriftzeichen sind das Futhark mit 22 Buchstaben.
{{{1}}} |
{{{3}}} |
Zahlen
Das Zahlensystem Irkaniens ist dezimal. Geschrieben werden diese mit dem alten System der ersten Einwanderer.
{{{1}}} |
{{{3}}} |