Miranda von Wattenberg-Azular

Aus MN-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen


!
Dieser Artikel benutzt noch die veraltete Vorlage Personendaten mit Bild. Hilf, µWiki zu verbessern, indem Du die neue Vorlage Person einbaust.


[[Kategorie:Fehler im Ausdruck: Unerkanntes Wort „april“. Jahrhundert|∗April 1985-02-]] [[Kategorie:Fehler im Ausdruck: Unerkanntes Wort „april“|∗02]]

Miranda Maria Anna Amalia,
Großherzogin von Kurland, Comtesse de Bayonne, Vicomtesse de Lourdes
apgracekelly070911ssvhh3.jpg
Bekannt als
Geboren Februar Fehler im Ausdruck: Unerkanntes Wort „april“
 in Azular, Königreich Tehuri
 (Fehler im Ausdruck: Unerkanntes Wort „april“ Jahre alt)
Gestorben
 im Alter von Fehler im Ausdruck: Unerkanntes Wort „april“ Jahren
Tätigkeit {{{BERUFE}}}
Wohnort {{{LAND}}}

Beachten Sie bitte den Hinweis zu Personen!

Miranda Maria Anna Amalia, Großherzogin von Kurland, Comtesse de Bayonne, Vicomtesse de Lourdes (* 02.April 1985, in Azular, Königreich Tehuri)

Bis 2007 Herzogin von Kurland, ab Juli 2007 Großherzogin von Kurland und Noeresund-Narapul

Leben

Miranda, Großherzogin von Kurland und Noeresund - Narapul wurde am 02. April 1985 in Azular, Königreich Tehuri) als drittes Kind des Fürsten Franz Joseph I. von Wattenberg - Azular geboren.

Sie wurde mit drei Geschwistern, einem Zwillingsbruder (Carl, Erbprinz von Wattenberg - Azular) und zwei Schwestern im fürstlichen Schloss zu Azular erzogen. .

Die Großherzogin lebt seit Juni 2001 mit dem Großherzogs von Kurland und Noeresund-Narapul, zusammen, und ist seit Dezember 2004 mit ihm verheiratet.

Die Familie besitzt in Kurland ein umfangreiches Landgut, auf dem die berühmten Narapuliani, die Staats,- und Paradepferde Narapuls gezüchtet werden. Die Großherzogin widmet sich dabei vor allem einer neuen Linie, die mit attekarischen Lipicanern und Narapuliani experimentiert.

Ehrungen

- Dame des Ordens des Heiligen Philippe (seit 2007)

Wahlspruch

Der Wahlspruch der Großherzogin ist der Wahlspruch der großherzoglichen Familie von Kurland:


"Notre ordre - la patrie" in etwa zu übersetzen mit: " Unser oberstes Gebot ist der Schutz der Heimat"